Compartir:  

Ucraniano – Sistema de transliteración BGN/PCGN

Idioma:
Enlaces comerciales
аaбbвvгhґgдdеeєyeжzhзzиyіiїyiйyкkлlмmнnоoпpрrсsтtуuфfхkhцtsчchшshщshchюyuяya

Teclado virtual ucraniano

El teclado virtual ucraniano le permite introducir caracteres directamente al ratón. No hay necesidad de ajustar el teclado para escribir su texto en un otro alfabeto. La transliteración de cada carácter soportado se ve a la derecha del carácter. A continuación, puede convertir su texto de un alfabeto al otro, dependiendo del sistema de transliteración elegido.

Resumen del idioma

El ucraniano (українська мова, transliterado en ukrajinśka mova) pertenece al grupo eslavo oriental de la familia de las lenguas indoeuropeas. Lengua oficial de Ucrania, Crimea y Transnistria, cuenta con alrededor de 45 millones de hablantes. El idioma ucraniano se escribe en una variación del alfabeto cirílico que cuenta 33 letras.

Sistema de transliteración: BGN/PCGN

El comité BGN/PCGN es una comisión “virtual” formada por la Junta de Nombres Geográficos (BGN), una agencia federal de los Estados Unidos, y el Comité Permanente sobre los Nombres Geográficos (PCGN), una organización inter-ministerial e independiente del gobierno británico. Ambos están destinados a establecer y mantener uniformes los nombres geográficos, y las normas conjuntas se han aprobado por ambas partes.

El Acuerdo BGN/PCGN 2019 es una adopción del sistema nacional ucraniano en uso desde 2010, y sustituye al Sistema BGN/PCGN 1965 para el ucraniano.

Regla específica

  • El sistema de 2019 fue adoptado por la BGN y el PCGN tras comprobar el buen nivel de aplicación del sistema nacional en Ucrania. Tenga en cuenta, sin embargo, que este sistema no se recomienda para la transliteración inversa; tenga cuidado al intentar convertir un nombre romanizado de nuevo al ucraniano. Este sistema también carece de la metodología descrita en el Sistema de 1965 para proporcionar una diferenciación adicional entre dígrafos y secuencias de caracteres individuales. Por ejemplo, a diferencia del Sistema de 1965, el Sistema de 2019 no diferencia las secuencias de caracteres especiales зг, кг, сг, тс y тсг (anteriormente romanizadas como z∙h, k∙h, s∙h, t∙s y ts∙h) de los dígrafos zh, kh, sh, ts y de la secuencia de letras tsh, utilizados para rendir los caracteres ж, х, ш, ц y la secuencia тш.

Otros sistemas de transliteración por el idioma ucraniano

Los otros sistemas de transliteración actualmente soportados por el idioma ucraniano son: ALA-LC y ISO 9.

Libros

Guía de Conversación Ucraniano Guía de Conversación Ucraniano
por , ediciones T&P Books (2016)
[Amazon.com Amazon.com]

Guide de conversation Ukrainien Guide de conversation Ukrainien
por , ediciones T&P Books (2016)
[Amazon.com Amazon.com]

Assimil Ukrainien Assimil Ukrainien
ediciones French and European Publications Inc (2013)
[Amazon.com Amazon.com]

Guia de Conversação Ucraniano Guia de Conversação Ucraniano
por , ediciones T&P Books (2016)
[Amazon.com Amazon.com]

Enlaces sobre el idioma ucraniano

Otros idiomas soportados

Los otros idiomas soportados son: abjasio, adigués, altái, antiguo eslavo eclesiástico, armenio (occidental), armenio (oriental, classico), azerí (azerbaiyano), bashkir, bielorruso, búlgaro, cheroqui, chuvasio, dakelh, erzya, georgiano, griego, ingusetio, inuktitut, japonés, kazajo, kirguís, macedonio, moldavo, osetio, ruso, serbio, tamazight, tigriña, udmurto, vai y yakuto.